Friday, June 11, 2010

斉藤和義 - ウエディング・ソング

Saito Kazuyoshi - UEDINGU SONGU (Wedding Song)

作詞:一倉宏 作曲:斉藤和義





あぁ 君に贈る ことば探し 眠れなかった
aa / kimi ni okuru / kotoba sagashi / nemurenkatta
あぁ 思い出より あたらしい日々 美しくあれ
aa / omoide yori / atarashii hibi / utsukushiku are
-
Ah, searching for the words to give to you, I couldn't sleep
Ah, let it be a day more beautiful than in your memories


ここにいる人々 ここにいない友達も
koko ni iru hitobito / koko ni inai tomodachi mo
きっと 君の名前 呼んでるだろう
kitto / kimi no namae / yonderu darou
その胸に 灯すだろう
sono mune ni / tomosu darou
-
The people who are here and the friends who are not
They all must be calling out your name
And lighting a light in their hearts


おめでとう それだけ 言えばあとは こみあげる
omedetou / sore dake / ieba ato wa / komiageru
たとえば あざやかな 夜明けのように
tatoeba / azayaka na / yoake no you ni
ただ その風のように
tada / sono kaze no you ni
-
After only saying "Congratulations," emotions come welling up
Just like a brilliant daybreak
Just like that wind


あぁ 白い花が 揺れて笑う とてもきれいだ
aa / shiroi hana ga / yurete warau / totemo kirei da
あぁ 出会う不思議 愛する不思議 扉をあけて
aa/ deau fushigi / aisuru fushigi / tobira wo agete
-
Ah, a white flower, swaying and smiling, absolutely lovely
Ah, encounters are mysterious, falling in love is mysterious, open the door


※そのひとを選んだ 人生がいまはじまる
sono hito wo eranda / jinsei ga ima hajimaru
誰もしあわせしか いらないだろう
daremo shiawase shika / iranai darou
それだけを祈るだろう
sore dake wo inoru darou
-
Having chosen that person, life begins now
Maybe nobody needs anything but happiness
Maybe they're all praying for just that※


しあわせのその日に ひとはなぜ震えて泣く
shiawase no sono hi ni / hito wa naze furuete naku
あんなに輝いた 笑顔のあとで
anna ni kagayaita / egao no ato de
こんなに愛されながら
konna ni aisare nagara
-
On this happy day, why are people shaken with tears
After such bright smiles
While being so loved


(※くり返し)
(Repeat ※)


しあわせのこの日に 君はなぜ震えて泣く
shiawase no kono hi ni / kimi wa naze furuete naku
世界でいちばんの 笑顔のあとで
sekai de ichiban no / egao no ato de
世界に愛されながら
sekai ni aisare nagara
-
On this happy day, why are you shaken with tears
After the best smile in the world
While being loved by the world

No comments:

Post a Comment