Sunday, October 24, 2010

YUKI ‐ 2人のストーリー

YUKI - Futari no SUTOURI (Story of Two)

作詞:YUKI 作曲:飛内将大





待ち合わせはローソンで おにぎりを2つ買って家
machiwase wa ROUSON de / onigiri wo futatsu katta ie
繋いだ指を ワンス・モア・タイム 行き止まりで口づけしたんだ
tsunaida yubi wo / WANSU MOA TAIMU / ikidomari de kuchiuzuke shitanda
君の機嫌は天気雨 どしゃ降りなら中央線で
kimi no kigen wa tenkiame / doshaburi nara chuuousen de
胸元に落ちた花びら 季節はもう2回目の春だった
munamoto ni ochita hanabira / kisetsu wa mou nikaime no haru datta
-
Our rendezvous point is in Lawson, the store where we bought two rice balls
Our entwined fingers, one more time, kissed in that dead end street
Your sun-shower temperament, when it pours, it's right on the Central Line
The petals that fell in my breast, it's already our second spring

手作りの祭壇に 花を飾りましょう
tezukuri no saidan ni / hana wo kazarimashou
ディング・ドング
DINGU DONGU
電車は走る 雲の影を見た
densha wa hashiru / kumo no kage wo mita
-
Let's adorn our handmade altar with flowers
Ding dong
On the running train, I saw the shadows cast by clouds

君を想い 幸せを願い 暮れゆく黄昏の中にいた
kimi wo omoi / shiawase wo negai / kureyuku tasogare no naka ni ita
生きてる それだけが 代わりのいないストーリー
ikiteru / sore dake ga / kawari no inai SUTOURII
いつまでも君の横顔を見てた
itsumademo kimi no yokogao wo miteta
-
Thinking of you and wishing for happiness, I was standing in the darkening twilight
Living, just that in itself, is already an irreplaceable story
I've been watching the profile of your face forever

角の犬に吠えられて 銭湯の湯は熱すぎて家ローソン
kado no inu ni hoerarete / sentou no yu wa atsusugite ie
浮気をしては仲直り そしてそれは酷い間違いだった
uwagi wo shite wa nakanaori / soshite sore wa hidoi machigai datta
-
Being barked at by street-corner dogs, in the bathhouse where the water was too hot
Reconciliation after an affair, that was a horrible mistake

暮らし始めたら 何かが変わるような気がした
gurashihajimetara / nanika ga kawaru you na kigashita
君の古着のスカートをたくし上げたら
kimi no furugi no SUKAATO wo takushiagetara
-
Ever since this new lifestyle, there's been a feeling like something has changed
Ever since you rolled up the hem of your second-hand skirt

愛を じれったいような愛を 渡しあった夜は薔薇色
ai wo / jirettai you na ai wo / watashiatta yoru wa barairo
物語りは続く 2人の思い通り
monogatari wa tsuzuku / futari no omoidoori
最後のページ 開かれないストーリー
saigo no PEIJI / hirakarenai SUTOURII
-
Love, vexing love, the night which I crossed to meet it was rose-coloured
The story continues, exactly as the two of us imagined
A story whose last page was never opened

ただ君を想い 幸せを願い 暮れゆく黄昏の中にいた
tada kimi wo omoi / shiawase wo negai / kureyuku tasogare no naka ni ita
生きてる それだけが 代わりのいないストーリー
ikiteru / sore dake ga / kawari no inai SUTOURI
いつまでも君の横顔を見ていた
itsumademo kimi no yokogao wo miteita
-
Just thinking of you and wishing for happiness, I was standing in a darkening twilight
Living, just that in itself, is already an irreplaceable story
I've been watching the profile of your face forever